Bonjour! こんにちは、まいです。
お菓子コーナーにやってきました。
昔からあるチョコレートの『LOOK』がちょっとおしゃれ系のフレーバーを出してました。
その名も『サロン・ドゥ・ルック 苺のパルフェ』と『サロン・ドゥ・ルック フォンダン・ショコラ』☆☆☆
私が知ってる昔ながらのLOOKがこんなになってます。パッケージまで形を変えて。
ところで、「サロン」や「ショコラ」は、日本でもお馴染みの言葉ですね。またここには「パルフェ」とありますが「パフェ」と同じ言葉ですし、「フォンダン」もこのケーキ名で知られているので耳にしたこともあると思います。
これら全てフランス語です。
「サロン」はsalonと書き、展示空間のあの「サロン」や「喫茶店」また家の中の「居間・リビング」という意味でもあります。deが英語のofなので、salon de LOOKは「ルックの喫茶店」という意味なのでしょう。
「パルフェ」はよく使われる「パフェ」の語源となった言葉で、parfaitと書きます。英語のparfect、そう「完璧!」という意味なのです。
「フォンダンショコラ」はケーキ名ですが、「フォンダン」はfondantと書き発音は(フォンドン)のほうが近いです。そして意味は「とろける」です。「ショコラ」はみなさんご存知chocolatと書き、「チョコレート」という意味です。チョコレートが中でとろけるケーキですね!
ケーキの国フランス、日本でもケーキや製菓材料にはフランス語がいっぱい使われていますね♪
では、また明日。今日もよい一日を!
A demain. Bonne journée!
コメントをお書きください
たまねこ (水曜日, 01 11月 2017 20:57)
はじめて、おじゃまします。
身の回りにある、よく見かけるけど、言われて見れば・・・フムフム、しらないぞ!ってことを、よく調べていて、、文調も自然な感じで 共感できました♪
日本人の奥様がさすが!がんばっておられる♪
Merci beaucaup !